一级黃片刺激髙潮在线播放,综合激情亚洲丁香社区,中文字幕第14页,久久精品视频免费播放国产

    • <small id="uvret"><menu id="uvret"></menu></small>

        最新貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電(精選27篇)

        格式:DOC 上傳日期:2023-04-04 11:12:47
        最新貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電(精選27篇)
        時(shí)間:2023-04-04 11:12:47     小編:zdfb

        每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫(xiě)一篇文章。寫(xiě)作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們?cè)撊绾螌?xiě)一篇較為完美的范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇一

        你能告訴我你打算用什么樣的付款方式嗎?

        could you tell us the earliest date you can ship?

        你能告訴我們最早的裝船日期嗎?

        no other buyer has bid above this price.

        沒(méi)有其他買(mǎi)家提供更多。

        your quotation is higher than the previous price.

        你方報(bào)價(jià)高于上次。

        this price is higher than what we offer to other suppliers.

        這個(gè)價(jià)格比我們對(duì)其他供應(yīng)商的報(bào)價(jià)高。

        do you take special orders?

        你們接受特殊訂貨嗎?

        can you send us a catalogue of rubber boots and terms of payment?

        你能把橡膠靴目錄連同付款條件一起寄給我們嗎?

        we asked manager zhang about the variety, quality and price of tea.

        我們?cè)儐?wèn)了張經(jīng)理個(gè)關(guān)于茶葉品種、質(zhì)量和價(jià)格的問(wèn)題。

        a large number of inquiries have proved the quality of our products.

        大量的詢(xún)價(jià)證明了我們產(chǎn)品的質(zhì)量。

        this offer is subject to unsold goods.

        報(bào)盤(pán)是以未售出的貨物為基礎(chǔ)的。

        i‘m afraid the proposal is unacceptable.

        恐怕你的提議是不能接受的。

        the offer is not workable.

        報(bào)盤(pán)不可行。

        more and more questions have been asked about carpets.

        地毯的詢(xún)價(jià)正在增加。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二

        commerce, trade, trading 貿(mào)易

        inland trade;home trade;domestictrade 國(guó)內(nèi)貿(mào)易

        international trade 國(guó)際貿(mào)易

        foreign trade;external trade 對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào)

        import, importation 進(jìn)口

        importer 進(jìn)口商

        export, exportation 出口

        exporter 出口商

        import licence 進(jìn)口許口證

        export licence 出口許口證

        commercial transaction 買(mǎi)賣(mài),交易

        inquiry 詢(xún)盤(pán)

        delivery 交貨

        order 訂貨

        make a complete entry 正式/完整申報(bào)

        bad account 壞帳

        bill of lading 提單

        marine bills of lading 海運(yùn)提單

        shipping order 托運(yùn)單

        blank endorsed 空白背書(shū)

        endorsed 背書(shū)

        cargo receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)

        condemned goods 有問(wèn)題的貨物

        catalogue 商品目錄

        customs liquidation 清關(guān)

        customs clearance 結(jié)關(guān)

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇三

        發(fā)盤(pán)

        dear sir,

        we were very pleased to receive your letter of 5th april answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.

        we think the ^v^portable 95^v^ is a machine that would suit your purpose very well. it weighs kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.we have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.

        although costs have been rising since march, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. we therefore advise you to place your order with us at once.

        敬啟者:

        我們很高興收到您四月五日答復(fù)我們打字機(jī)廣告的來(lái)信,現(xiàn)按您來(lái)信的要求附上我們最新的附圖產(chǎn)品目錄及現(xiàn)在的價(jià)目表。

        我們認(rèn)為“手提95型”會(huì)適合您的需要。這部機(jī)重6。5公斤,比常見(jiàn)的手提機(jī)稍重一些,但適合于打字量大的用途,同時(shí)也可放進(jìn)打字箱內(nèi),十分便于手提。

        我們目前的存貨中有這樣一臺(tái)機(jī)子,我們將很樂(lè)意為您安排前來(lái)試用。

        自今年三月以來(lái)各種費(fèi)用一直在上升,但我們?nèi)晕刺醿r(jià),不過(guò)目前的庫(kù)存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時(shí)向我們下訂單。

        dear sirs:

        thank you for your letter of 20 may 2000. we are disappointed to hear that our price for flame cigarette lighters is too high for you to work on. you mention that japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.

        we accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.

        although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.

        the best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. we trust that this will meet with your approval.

        we look forward to hearing from you.

        yours faithfully

        先生:

        二零零零年五月二十曰來(lái)函收到,不勝感激。得知貴公司認(rèn)為火焰牌打火機(jī)價(jià)格過(guò)高,無(wú)利可圖,本公司極感遺憾。來(lái)函又提及曰本同類(lèi)貨品報(bào)價(jià)較其低近百分之十。

        本公司認(rèn)同來(lái)函的說(shuō)法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。

        雖然極望與貴公司交易,但該還盤(pán)較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。

        特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)百分之二,祈盼貴公司滿(mǎn)意。

        謹(jǐn)候佳音。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇四

        ’m writing to ask about…

        我寫(xiě)信是想問(wèn)……

        this price fob or cif?

        這個(gè)價(jià)格是離岸價(jià)還是到岸價(jià)?

        sounds a bit unreasonable.

        這聽(tīng)起來(lái)不太合理。

        you please give us your catalogue and latest price list?

        你能把你們的商品目錄和最新的報(bào)價(jià)表給我們嗎?

        you please send us a sample?

        你能給我寄個(gè)樣品來(lái)嗎?

        price sounds a little stiff for us.

        這個(gè)價(jià)格對(duì)我們來(lái)說(shuō)有點(diǎn)偏高了。

        will place an order if your price is reasonable.

        如果你們的價(jià)格合理,我們會(huì)下訂單的。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇五

        即件名或主題,在第一行居中用較大字體標(biāo)注,指出信函的主要內(nèi)容。可以直接書(shū)寫(xiě)“報(bào)價(jià)函”、“報(bào)價(jià)信”等字樣。

        細(xì)節(jié)提示

        ◆標(biāo)注件名或主題的目的是使收信者一打開(kāi)信函就知道其內(nèi)容,也方便對(duì)方分發(fā)或歸檔時(shí)參考。

        ◆件名或主題要根據(jù)需要而用,不是說(shuō)每函必有,可以酌情省略。

        在標(biāo)題之下另起一行或直接在第一行頂格書(shū)寫(xiě)受信者的名稱(chēng)。稱(chēng)謂后加冒號(hào)。

        細(xì)節(jié)提示

        ◆由于報(bào)價(jià)函是針對(duì)詢(xún)價(jià)函的,所以稱(chēng)謂項(xiàng)應(yīng)該根據(jù)詢(xún)價(jià)函而寫(xiě)上具體的對(duì)方的單位或部門(mén)名稱(chēng)、個(gè)人姓名等。

        ◆個(gè)人姓名前可以加上“尊敬的”等敬語(yǔ),姓名后應(yīng)當(dāng)加上“先生”、“女士”、“經(jīng)理”、“主任”等稱(chēng)呼。

        在稱(chēng)謂之下另起一行空兩格開(kāi)始書(shū)寫(xiě),一般首先簡(jiǎn)要說(shuō)一句感謝對(duì)方的詢(xún)價(jià),然后具體答復(fù)價(jià)格及相關(guān)信息,如產(chǎn)品的質(zhì)量、規(guī)格、包裝、交貨方式、優(yōu)惠政策等,最后禮貌地寫(xiě)上“歡迎再詢(xún)”等關(guān)切的話。

        細(xì)節(jié)提示

        ◆不要以為是報(bào)價(jià)函就只回答報(bào)價(jià)問(wèn)題,報(bào)價(jià)離不開(kāi)產(chǎn)品的質(zhì)地、規(guī)格、包裝等問(wèn)題。

        在正文之下另起一行空兩格書(shū)寫(xiě)“此致”、“順?!钡缺硎竟е?jǐn)之意的詞語(yǔ),再另起一行頂格書(shū)寫(xiě)“敬禮”、“商祺”等表示祝愿的話,后面不必加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

        細(xì)節(jié)提示

        ◆常見(jiàn)的結(jié)語(yǔ)還有“?!t運(yùn)永在”、“恭祝——商安”等。

        ◆結(jié)語(yǔ)也可以酌情書(shū)寫(xiě)一句禮貌性的應(yīng)酬語(yǔ),后面加句號(hào)。

        ◆結(jié)語(yǔ)還可以酌情省略。

        在正文或結(jié)語(yǔ)的右下方署上寫(xiě)信者的名稱(chēng)。在署名的下方寫(xiě)上寫(xiě)信的日期。

        細(xì)節(jié)提示

        ◆寫(xiě)信者的名稱(chēng)可以是單位或部門(mén)名稱(chēng),也可以是個(gè)人姓名。

        ◆如果寫(xiě)信者的名稱(chēng)是單位或部門(mén)名稱(chēng),應(yīng)當(dāng)書(shū)寫(xiě)其全稱(chēng)或規(guī)范化簡(jiǎn)稱(chēng)。

        ◆如果寫(xiě)信者的名稱(chēng)是個(gè)人姓名,前面可以標(biāo)示其單位或部門(mén)名稱(chēng)。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇六

        certificate of weight 重量證明書(shū)

        certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by . 由中國(guó)商品檢驗(yàn)局出具的品質(zhì)和數(shù)量檢驗(yàn)證明書(shū)一式三份

        phytosanitary certificate 植物檢疫證明書(shū)

        plant quarantine certificate 植物檢疫證明書(shū)

        fumigation certificate 熏蒸證明書(shū)

        certificate stating that the goods are free from live weevil 無(wú)活蟲(chóng)證明書(shū)(熏蒸除蟲(chóng)證明書(shū))

        survey report on weight issued by . 中國(guó)商品檢驗(yàn)局簽發(fā)之重量檢驗(yàn)證明書(shū)

        inspection certificate 檢驗(yàn)證書(shū)

        inspection and testing certificate issued by . 中國(guó)商品檢驗(yàn)局簽發(fā)之檢驗(yàn)證明書(shū)

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇七

        針對(duì)價(jià)格導(dǎo)向型的消費(fèi)群體(價(jià)格是首要考慮的因素)

        (1)方法:在描述中突出該商品的價(jià)格優(yōu)勢(shì),吸引這部分人群的注意力。

        (2)例句:

        the basic model will cost about 10% less.

        基本型的便宜約10%左右。

        we allow a 3% cash discount for payment made within one month.

        一個(gè)月內(nèi)付款我們打3%的現(xiàn)金打扣。

        we can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of usd27 per cloth.

        我們開(kāi)的毛價(jià)是每塊布料27美金,包括運(yùn)費(fèi)在內(nèi)。

        針對(duì)質(zhì)量導(dǎo)向型的消費(fèi)群體(質(zhì)量是首要考慮的因素)

        (1)方法:在描述中突出該商品的性能優(yōu)勢(shì),讓該群體買(mǎi)家有深入了解的欲望。

        (2)例句:

        our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality.

        我們的石英技術(shù)世界聞名,相信我們生產(chǎn)的手表具有高質(zhì)量。

        those overcoats are of good quality and nice colour.

        這批大衣質(zhì)量高、成色好。

        our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.

        雖然價(jià)格偏高,但我們的產(chǎn)品質(zhì)量很好。

        the new varieties have very vivid designs and beautiful colors.

        那新產(chǎn)品圖案新穎,色澤鮮艷。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇八

        ××箱包公司

        銷(xiāo)售部

        ××年×月

        范例2:

        ××副食品公司:

        貴方x月xel詢(xún)價(jià)函收悉,謝謝。

        茲就貴方要求,報(bào)價(jià)詳述如下:

        商品:君山銀針茶

        品質(zhì):一級(jí)

        規(guī)格:每包100克

        單價(jià):每包xx元(合包裝費(fèi))

        結(jié)算方式:匯票

        交貨日期:收到訂單10日內(nèi)發(fā)貨

        我方所報(bào)價(jià)極具競(jìng)爭(zhēng)力,如果貴方訂貨量在1000包以上,我方可按90%的折扣收款。

        如貴方認(rèn)為我們的報(bào)價(jià)符合貴公司的要求,請(qǐng)?jiān)缛沼嗁?gòu)。

        恭候佳音。

        ××茶葉廠

        ××年×月×日

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇九

        may i have an idea of your prices?

        我能知道你的價(jià)格嗎?

        can you give me a price indication?

        你能給我一個(gè)估價(jià)嗎?

        please let us know your lowest price for the goods.

        請(qǐng)告訴我們這批貨物的最低價(jià)格。

        we are ready for your offer.

        我們?yōu)槟銣?zhǔn)備了一份報(bào)盤(pán)。

        i‘m here to hear from you about the fertilizer.

        請(qǐng)報(bào)上一份合同中那種質(zhì)量的竹筍。

        we have the ability to supply tea in stock.

        我們現(xiàn)在可以現(xiàn)貨供應(yīng)茶葉。

        we‘ll make you a formal offer next monday.

        下周我會(huì)給你一個(gè)提議。

        can you tell us the lowest cif prices for chairs?

        請(qǐng)告訴我們漢堡到岸價(jià)的最低到岸價(jià)。

        we would like to know what you can offer and your terms of sale.

        我們想知道你們能供應(yīng)什么,你們的銷(xiāo)售條件是什么。

        how long do you usually need to deliver?

        你通常需要多長(zhǎng)時(shí)間才能交貨?

        could you make prompt delivery?

        可以即期交貨嗎?

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十

        customs clearance fee 報(bào)關(guān)費(fèi)

        eg. we will take on the customs clearance fee, but you must delivery within deadline.

        我們會(huì)承擔(dān)報(bào)關(guān)費(fèi),但你們務(wù)必要在規(guī)定時(shí)間內(nèi)交貨。

        in transit to 轉(zhuǎn)運(yùn)至

        eg. goods are in transit to port.

        貨物正在轉(zhuǎn)運(yùn)到港口。

        mode of transportation 運(yùn)輸方式

        eg. which kind of mode of transportation your company use?

        你們公司用的是哪種運(yùn)輸方式?

        transport requirement 運(yùn)輸條件

        eg. what is your specific transport requirement?

        你們需要的運(yùn)輸條件是什么?

        to do charter 租船

        eg. do you do any chartering?

        你們租船嗎?

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十一

        用木箱包裝 to be cased. to be encased

        出口用包裝 packed for export

        箱外附鐵箍 cases to be iron-hooped

        情況良好 in good condition. in good order. in good state

        情況特別好in excellent condition

        情況差勁 in bad condition

        呈腐敗狀況 in rotten condition

        已有發(fā)霉現(xiàn)象 in musty condition

        已受潮 in wet condition

        呈干燥狀況 in dry condition

        已有破損 in damaged condition

        呈受熱狀況 in heated condition

        情況不很完整, 有瑕疵 in defective condition

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十二

        易流物品 liquid

        小心搬運(yùn) handle with care. with care

        此端向上 this side up. this end up

        請(qǐng)勿用鉤 use no hooks. do not use dog hooks. no hooks

        不可滾轉(zhuǎn) don’t turn over

        不可掉落 don’t drop. not to be dropped

        不可橫置 keep flat. stow level

        保持直立 stand on end. to be kept upright

        易腐物品 perishable goods

        保持冷凍(不可近熱) stow in a cool place。keep cool。 keep from heat。 stow cool

        不可平放 not to be laid flat。never lay flat

        不可拋擲 not to be thrown down

        不可重疊 not to be packed under heavy cargo。not to be stowed below another cargo

        小心易碎 fragile-with care

        不可接近鍋爐或機(jī)器 away from boilers and engines

        防止潮濕 guard against damp

        貨物裝運(yùn)單 shipping invoiceforeign invoice

        國(guó)內(nèi)發(fā)票 inland invoice, domestic incoice,local invoice

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十三

        a:your price is on the high side.

        你方價(jià)格偏高。

        b:this is the best we can offer. we cant go any lower.

        這是我們最優(yōu)惠的價(jià)格,不能再低了

        a:ive seen this cheaper (in)other places.

        我在別家有看過(guò)更便宜的。

        b:maybe you should consider more about quality.

        或許你應(yīng)該更多地考慮質(zhì)量。

        a:if i buy more than one, will you give me a discount?

        多買(mǎi)一點(diǎn)有折扣嗎?

        b:yes, how many quantity you want?

        可以,你想要多少數(shù)量。

        a:4000pcs.

        4000件。

        b:we can offer you 10% discount again, this is the best we can offer, we can’t go any lower.

        我們可以再提供給你百分之十的折扣,這是我們最優(yōu)惠的價(jià)格,不能再低了。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十四

        致xxxxx公司

        1、在了解以上兩個(gè)公司內(nèi)審管理咨詢(xún)項(xiàng)目的詢(xún)價(jià),我們?cè)敢獍疵抗緓xx元半年度財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)進(jìn)行一次內(nèi)部審計(jì)并出具內(nèi)審報(bào)告,遵照詢(xún)價(jià)函的要求承擔(dān)本項(xiàng)目的實(shí)施工作。

        2、我們?cè)敢獍疵抗緓xxx元承接貴方的財(cái)務(wù)報(bào)表審計(jì)。

        3、如果你方理解我們的詢(xún)價(jià)回復(fù),我們將保證按照你單位認(rèn)可的條件,履行本詢(xún)價(jià)回復(fù)書(shū)內(nèi)寫(xiě)明的服務(wù)資料。

        4、我們同意在從規(guī)定的遞交詢(xún)價(jià)回復(fù)書(shū)之日起60天內(nèi)嚴(yán)格遵守本詢(xún)價(jià)回復(fù)書(shū)的各項(xiàng)承諾。在此期限屆滿(mǎn)之前,本詢(xún)價(jià)回復(fù)書(shū)始終將對(duì)我方具有約束力。

        5、我們聲明,你方不負(fù)擔(dān)我們?cè)谠?xún)價(jià)過(guò)程發(fā)生的任何費(fèi)用。

        申請(qǐng)人:xxxx會(huì)計(jì)師事務(wù)所有限公司(蓋章)

        法定代表人或其授權(quán)的代理人(職務(wù))(姓名)(簽字)

        日期:20xx年xx月xx日

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十五

        滯期費(fèi) demurrage

        滯期日數(shù) demurrage days

        速遣費(fèi) dispatch money

        空艙費(fèi) dead freight

        卸貨重量 landing weight

        壓艙 ballasting

        壓艙貨 in ballast

        艙單 manifest

        用袋裝 to be bagged

        用紙箱包裝 to be boxed

        用席包 to be matted

        用捆包to be baled

        包裝費(fèi)另計(jì) casing extra

        包裝費(fèi)不另計(jì)算 cased free

        裝箱免費(fèi) boxed free

        代費(fèi)免除 bagged free

        席包免費(fèi) matted free

        捆包免費(fèi) baled free

        保持干燥 keep dry

        裝船單 shipping order

        提貨單 delivery order, dandy note

        裝船通知 shipping advice

        包裹收據(jù) parcel receipt

        準(zhǔn)裝貨單 shipping permit

        租船契約 charter party

        租船人 charterer

        施以鐵箍 iron-hooping

        施以鐵條 iron-banding

        用繩捆 roping

        鞭打用藤捆包 caning

        裝上貨輪 to ship, to load, to take on a ship

        裝運(yùn)費(fèi) shipping charges, shipping commission

        裝運(yùn)單載貨單 shipping invoice

        裝運(yùn)單據(jù) shipping documents

        大副收據(jù) mates receipt

        程租船航次租賃 voyage charter

        期租船 time charter

        允許裝卸時(shí)間 lay days, laying days

        工作日 working days

        連續(xù)天數(shù) running days, consecutive days

        領(lǐng)事發(fā)票領(lǐng)事簽證書(shū) consular legalized invoice

        海關(guān)發(fā)票 pro forma invoice

        形式發(fā)票 skeleton invoice

        估價(jià)單 skeleton invoice

        退關(guān) short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs

        賠償保證書(shū)(信托收據(jù)) letter of indemnity, trust receipt

        裝載 loading

        卸貨 unloading, discharging, landing

        裝運(yùn)重量 shipping weight, in-take-weight

        船泊登記證書(shū) ships certificate of registry

        航海日記 ships log

        船員名冊(cè) muster-roll

        (船員, 乘客)健康證明 bill of health

        光票 clean bill

        不清潔提單 foul bill

        有疑問(wèn)提單 suspected bill

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十六

        quantity 數(shù)量

        weight 重量

        metric ton 公噸

        long ton 長(zhǎng)噸

        short ton 短噸

        pound, lb (=libra)磅

        ounce,oz [ɑ?z]盎司

        number 個(gè)數(shù)

        piece 件

        pair 雙

        dozen 打

        ream[ri?m] 令

        set 套

        length 長(zhǎng)度

        area 面積

        volume 體積

        cubic meter 立方米

        capacity 容積

        litre 升

        gallon 加侖

        bushel 蒲式耳

        metric system 公制

        british system 英制

        美制

        gross weight 毛重

        net weight 凈重

        shipping weight 裝運(yùn)重量

        landed weight 卸貨重量

        theoretical weight理論重量

        中國(guó)的噸就是公噸,1000kg;長(zhǎng)噸、短噸是英美國(guó)家的計(jì)量單位。

        1長(zhǎng)噸=公噸=磅=短噸

        1 磅=16 盎司= 千克

        1加侖(美)= 412升

        1加侖(英)= 092升 (準(zhǔn)確值)

        1蒲式耳在英國(guó)等于8加侖,等于4配克(英國(guó)容積計(jì)量單位),相當(dāng)于升(公制)

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十七

        x學(xué)院:

        經(jīng)研究,我們決定參加x學(xué)院新校區(qū)飯?zhí)秒娞莨こ添?xiàng)目的招標(biāo)采購(gòu)活動(dòng)并提交投標(biāo)文件。為此,我方鄭重聲明以下諸點(diǎn),并負(fù)法律職責(zé):

        1、我方按規(guī)定提交的投標(biāo)文件,正本一份,副本五份。

        2、如果我們的投標(biāo)文件被理解,我們將履行招標(biāo)文件中規(guī)定的每一項(xiàng)要求,并按我們投標(biāo)文件中的承諾,保證按期完成項(xiàng)目的實(shí)施。

        3、我們理解,最低報(bào)價(jià)不是成交的唯一條件,你們有選擇成交供應(yīng)商的權(quán)利。

        4、我方愿按《xxx合同法》履行自我的全部職責(zé)。

        5、我們同意交納保證金,遵守貴院對(duì)本次項(xiàng)目所做的有關(guān)規(guī)定。

        6、我方若未成為成交供應(yīng)商,貴院有權(quán)不做任何解釋。

        7、與本報(bào)價(jià)有關(guān)的一切正式往來(lái)通訊請(qǐng)寄:

        地址:

        郵政編號(hào):

        電話:

        傳真:

        開(kāi)戶(hù)單位:

        開(kāi)戶(hù)銀行:

        賬號(hào):

        投標(biāo)人代表姓名、職務(wù):

        投標(biāo)人全稱(chēng)(印章):

        法定代表人簽字:

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十八

        訂貨單的概念與特點(diǎn) 訂貨單是訂購(gòu)產(chǎn)品和貨物的單據(jù)。

        訂貨單有多種樣式,賣(mài)方依據(jù)所出售產(chǎn)品和貨物的特點(diǎn)制作訂貨單,由買(mǎi)賣(mài)雙方填寫(xiě)。 訂貨單的特點(diǎn): 其一是協(xié)約性,即買(mǎi)賣(mài)雙方都應(yīng)信守訂貨單中的各項(xiàng)條款。

        其二是嚴(yán)肅性,訂貨單具有合同的性質(zhì),買(mǎi)賣(mài)雙方都應(yīng)嚴(yán)肅對(duì)待,不可有欺詐行為。 訂貨單的結(jié)構(gòu)和寫(xiě)法 訂貨單種類(lèi)繁多,結(jié)構(gòu)靈活多樣,寫(xiě)法上也沒(méi)有嚴(yán)格的規(guī)定。

        訂貨單的一般結(jié)構(gòu)是:標(biāo)題+正文+尾部 1.標(biāo)題 標(biāo)題寫(xiě)法比較靈活,可以是“貨物名稱(chēng)+文種”、“單位名稱(chēng)+文種”,或者只寫(xiě)“文種”。 2 正文 正文包括: (1)買(mǎi)賣(mài)雙方信息。

        如公司名稱(chēng)、聯(lián)系人、郵政編碼、單位地址、電話號(hào)碼、傳真號(hào)碼、電子郵件地址等。 (2)訂貨信息。

        如商號(hào)編號(hào)、商品名稱(chēng)、商品單價(jià)、訂貨數(shù)量等。 (3)配送方式及配送地點(diǎn)信息。

        (4)支付方式及銀行賬戶(hù)。 (5)買(mǎi)方的意見(jiàn)和要求。

        3 尾部 經(jīng)辦人簽字或加蓋公章及成文日期。 注意事項(xiàng) 1語(yǔ)言準(zhǔn)確,表達(dá)清楚 2忠實(shí)于洽談內(nèi)容。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇十九

        : n 報(bào)盤(pán)

        make sb. an offer for . 報(bào)盤(pán)/offer sb. sth.向某人報(bào)盤(pán)

        we can offer you cars at attractive prices.

        我們可以?xún)?yōu)惠的價(jià)格向你們報(bào)汽車(chē)價(jià)格。

        packed in.....貨物裝入....

        each computer will be packed in a paper box,10 boxed to a carton.

        每臺(tái)電腦裝一個(gè)紙盒,10盒裝一個(gè)紙箱。

        to... 以...為準(zhǔn)(to 是介詞,后接名詞或動(dòng)名詞)

        this offer is subject to our final confirmation.此報(bào)盤(pán)以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。

        practice 慣例

        it is our usual practice to make payment by sight l/c.

        用即期信用證付款是我們的慣例。

        shipment裝船

        :訂金。(在國(guó)際貿(mào)易中,一般情況下訂單執(zhí)行前先付一部分定金,定金的多少根據(jù)合同雙方商定。)

        we will ship the goods as soon as we receive the deposit.收到定金我們立刻裝船。

        by t/t v.電匯

        we have wired the payment for to you this morning,please check it.

        今天上午我們已將07022發(fā)票的付款電匯給你了,請(qǐng)查收。

        :余額

        the balance will be paid within 15 days.

        余額15天內(nèi)付清。

        : v.裝載

        goods have been loading on ship.

        貨物已裝在船上了。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十

        xxx學(xué)院:

        經(jīng)研究,我們決定參加...x學(xué)院新校區(qū)飯?zhí)秒娞莨こ添?xiàng)目的招標(biāo)采購(gòu)活動(dòng)并提交投標(biāo)文件。為此,我方鄭重聲明以下諸點(diǎn),并負(fù)法律職責(zé):

        1.我方按規(guī)定提交的投標(biāo)文件,正本一份,副本五份。

        2.如果我們的投標(biāo)文件被理解,我們將履行招標(biāo)文件中規(guī)定的每一項(xiàng)要求,并按我們投標(biāo)文件中的承諾,保證按期完成項(xiàng)目的實(shí)施。

        3.我們理解,最低報(bào)價(jià)不是成交的唯一條件,你們有選擇成交供應(yīng)商的權(quán)利。

        4.我方愿按《xxx合同法》履行自我的全部職責(zé)。

        5.我們同意交納保證金,遵守貴院對(duì)本次項(xiàng)目所做的有關(guān)規(guī)定。

        6.我方若未成為成交供應(yīng)商,貴院有權(quán)不做任何解釋。

        7.與本報(bào)價(jià)有關(guān)的一切正式往來(lái)通訊請(qǐng)寄:

        日期:

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十一

        被通知人 notify party

        收貨人 consignee

        提單號(hào)碼 b/l no

        船名 name of vessel

        裝貨港 port of loading

        卸貨港 port of discharge

        貨名 discription of goods

        件數(shù)和包裝種類(lèi)(number and kind of packages

        嘜頭 shipping marks

        毛重,尺碼 gross weight,measurement

        運(yùn)費(fèi)和費(fèi)用 freight and charges

        碼頭附加費(fèi) yard surcharges-yas

        旺季附加費(fèi) peak season sucharges-pss

        發(fā)貨人 shipper-s/(shpr)

        裝貨指示書(shū) shipping order-s/o

        賣(mài)價(jià) selling rate-s/r

        服務(wù)合同 service contract-sc

        碼頭操作費(fèi) terminal operations

        碼頭收柜費(fèi) terminal receiving

        提單 bill of ladingbl

        清潔提單無(wú)糾紛提單 clean bill of lading

        不清潔提單有不良批注提單 foul bill of lading

        紅色提單 red bill of lading

        聯(lián)運(yùn)提單 through bill of lading信用風(fēng)險(xiǎn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)

        全水路 all water a/w

        亞洲北美東行運(yùn)費(fèi)協(xié)定 asia northamerica eastboundrate aner

        買(mǎi)價(jià) buying rate b/r

        燃油附加費(fèi) bunker adjustmentfactor baf

        成本加海運(yùn)費(fèi) cost and freight c&f

        運(yùn)費(fèi)到付 collect

        貨柜服務(wù)費(fèi) container service charge

        貨柜場(chǎng) container yard .

        收貨人 consignee c/(cnee)

        產(chǎn)地證 certificate of origin c/o

        貨幣匯率附加費(fèi) currency adjustment factor caf

        散貨倉(cāng)庫(kù) container freight station cfs

        散裝交貨(起點(diǎn)/終點(diǎn))cfs/cfs

        報(bào)關(guān)行 customs house broker chb

        成本,保險(xiǎn)加海運(yùn)費(fèi) cost,insurance,fright cif

        運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地 carriage and insurance paid to cip

        運(yùn)費(fèi)付至目的地 carriage paid to cpt

        柜子 container ctnr

        承兌交單 document against acceptance-d/a

        到港通知 delivery order-d/o

        付款交單 document against payment-d/p

        邊境交貨 delivered at frontier-daf

        目的港碼頭費(fèi) destination delivery charge-ddc

        完稅后交貨 delivered duty paid-ddp

        未完稅交貨 delivered duty unpaid-ddu

        目的港碼頭交貨 delivered ex quay-deq

        目的港船上交貨 delivered ex ship-des

        文件號(hào)碼 document number-doc#

        設(shè)備位置附加費(fèi) equipment position surcharges-eps

        工廠交貨 work/exfactory=ex

        貨運(yùn)代理 freight forwarder f/f

        燃料附加費(fèi) fuel adjustmentfactor-faf

        各種貨品 freight all kind-fak

        裝運(yùn)港船邊交貨 free alongside ship-fas

        貨交承運(yùn)人-free carrier-fca

        整柜 full-container load fcl

        駁船航次-feeder vessel/lighter

        聯(lián)邦海事委員會(huì) federal maritime commission-fmc

        船上交貨 free on board-fob

        全面漲價(jià) general rateincrease-gri

        代理費(fèi) handling charge-h/c

        陸橋 land bridge

        拼柜 less than container load-lcl

        尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi)) measurement ton-m/t

        主提單 master bill of loading-mb/l

        小陸橋,自一港到另一港口 minni land bridge-mlb

        主線船 mother vessel

        多式聯(lián)運(yùn)單據(jù) multimodal transport document-mtd

        通知人 notify-n/f

        無(wú)船承運(yùn)人 non vessel operatingcommon carrier-nvocc

        海運(yùn)費(fèi) ocean freight-o/f

        海運(yùn)提單 ocean (or original )b/l-obl

        貨主自行安排運(yùn)到內(nèi)陸點(diǎn) overland continental point-ocp

        本地收貨費(fèi)用(廣東省收取) origen recevie charges-orc

        港口擁擠附加費(fèi) port congestion surcharge-pcs

        目地港 port of destination-pod

        裝運(yùn)港 port of loading-pol

        碼頭操作費(fèi)(香港收取) terminal handling charges-thc

        定期定量合同 time volume contract/ rate tvc/ tvr

        即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi) weight or measurement ton w/m

        重量噸(即貨物收費(fèi)以重量計(jì)費(fèi)) weight ton w/t

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十二

        trade partner 貿(mào)易伙伴

        manufacturer 制造商,制造廠

        middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人

        dealer 經(jīng)銷(xiāo)商

        wholesaler 批發(fā)商

        retailer, tradesman 零售商

        merchant 商人,批發(fā)商,零售商

        concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者

        consumer 消費(fèi)者,用戶(hù)

        client, customer 顧客,客戶(hù)

        buyer 買(mǎi)主,買(mǎi)方

        carrier 承運(yùn)人

        consignee 收貨人

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十三

        the two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.

        雙方就運(yùn)輸方式達(dá)成了協(xié)議。

        today lets discuss the mode of transportation of the steel we ordered.

        今天我們就談?wù)勱P(guān)于鋼材的運(yùn)輸方式吧。

        how do you usually move your machines?

        你們出口機(jī)器習(xí)慣使用哪種運(yùn)輸方式?

        the goods are now in transit.

        此批貨物正在運(yùn)輸途中。

        a part of the goods were damaged in transit.

        一部分貨物在運(yùn)輸途中受損。

        because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.

        因?yàn)殍F路運(yùn)輸費(fèi)用高,我們?cè)敢庾吆_\(yùn)。

        sometimes sea transport is troublesome to us.

        有時(shí)海運(yùn)對(duì)我們來(lái)說(shuō)麻煩。

        please have the goods transported by air.

        請(qǐng)空運(yùn)此批貨。

        to move the goods by railway is quicker.

        鐵路運(yùn)輸較快。

        freight for shipment from shanghai to hongkong is to be charged to your account.

        從上海到香港的運(yùn)費(fèi)由貴方負(fù)擔(dān)。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十四

        訂貨;訂購(gòu) book; booking

        實(shí)盤(pán) firm offer

        遞盤(pán) bid; bidding

        遞實(shí)盤(pán) bid firm

        還盤(pán) counter offer

        發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer

        發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm

        詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry;enquiry

        指示性?xún)r(jià)格 price indication

        速?gòu)?fù) reply immediately

        參考價(jià) reference price

        習(xí)慣做法 usual practice

        交易磋商 business negotiation

        不受約束 without engagement

        業(yè)務(wù)洽談 business discussion

        限**復(fù) subject to reply **

        限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **

        有效期限 time of validity

        有效至** valid till **

        購(gòu)貨合同 purchase contract

        銷(xiāo)售合同 sales contract

        購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchase confirmation

        銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) sales confirmation

        一般交易條件 general terms and conditions

        以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale

        需經(jīng)賣(mài)方確認(rèn) subject to seller’s confirmation

        需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation

        貿(mào)易方式

        拍賣(mài) auction

        寄售 consignment

        招標(biāo) invitation of tender

        投標(biāo) submission of tender

        一般代理人agent

        總代理人 general agent

        代理協(xié)議 agency agreement

        累計(jì)傭金 accumulative commission

        補(bǔ)償貿(mào)易 compensation trade

        往返貿(mào)易 counter trade

        來(lái)料加工 processing on giving materials

        來(lái)料裝配 assembling on provided parts

        獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專(zhuān)營(yíng)權(quán) exclusive right

        獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷(xiāo)/代理協(xié)議 exclusivity agreement

        獨(dú)家代理 sole agency; sole agent;exclusive agency;

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十五

        dear sir/madam,

        we learn from our partner l&g international corporation that you are one of the leading manufacturers of embroidered tablecloth. we intend to establish a long-term business relation with you.

        our company has been engaged in manufacturing industry for more than 10 years and has won a good reputation. and now we are interested in your products. we’ll appreciate if you can kindly send us your catalogue and the latest price list.

        if the price is reasonable and delivery acceptable, we will place substantial orders in the near future.

        looking forward to your earliest reply.

        best regards,

        joe black

        看了對(duì)這類(lèi)外貿(mào)英語(yǔ)函電的講解,大家應(yīng)該對(duì)詢(xún)盤(pán)郵件的寫(xiě)法有了大概的了解。后續(xù)我們會(huì)接著給大家講其他類(lèi)型的外貿(mào)英語(yǔ)信函的寫(xiě)法,敬請(qǐng)期待!

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十六

        考研英語(yǔ)寫(xiě)作一直是廣大考生復(fù)習(xí)的重難點(diǎn),雖然背一些萬(wàn)能模板會(huì)對(duì)寫(xiě)作有幫助,但終究是治標(biāo)不治本。

        復(fù)習(xí)英語(yǔ)作文可以使用以下方法: 第一步:借助模板,熟悉框架性?xún)?nèi)容 模板可以用上課時(shí)老師給定的,也可以在課堂內(nèi)容的基礎(chǔ)上結(jié)合范文歸納總結(jié)。模板并不是機(jī)械的死記硬背,其使用目的有三點(diǎn): 1、通過(guò)模板的復(fù)習(xí),解決每一段大致寫(xiě)什么內(nèi)容的問(wèn)題。

        這樣在拿到一篇題目時(shí),不至于花太多的時(shí)間構(gòu)思寫(xiě)作內(nèi)容上,而是把主要精力放在語(yǔ)言上。 2、模板的復(fù)習(xí)能夠使得大家熟悉英語(yǔ)文章,尤其是應(yīng)用文部分的寫(xiě)作格式。

        在現(xiàn)階段解決這個(gè)問(wèn)題,將有助于良好習(xí)慣的形成,從而避免不必要的失分。 3、模板中往往是含有很多好詞好句的,背誦模板,也能從很大程度上豐富寫(xiě)作素材。

        即使今后隨著寫(xiě)作能力的上升不再拘泥于模板,其中的好詞好句仍然能夠成為我們寫(xiě)作時(shí)拿分的武器。 第二步:積累好詞好句 在第一步的復(fù)習(xí)完成后,你對(duì)于自己的寫(xiě)作思路已經(jīng)大致清晰了。

        現(xiàn)在的問(wèn)題在于積累的寫(xiě)作素材還不夠多,這時(shí)建議在閱讀中學(xué)習(xí)寫(xiě)作??梢蚤喿x寫(xiě)作范文、外國(guó)報(bào)刊乃至閱讀真題,尋找那些可以用到模板中,適用范圍比較廣的句子。

        在這一階段的復(fù)習(xí)過(guò)程中,可以采用翻譯的方法練習(xí)--即看完一個(gè)句子,理解它的中文意思后立刻把英文遮擋起來(lái),嘗試著根據(jù)中文自己翻譯出一個(gè)句子。應(yīng)用這種方法,自己寫(xiě)做過(guò)程中的不足就會(huì)立刻暴露出來(lái),起到事半功倍的效果。

        以前曾經(jīng)有學(xué)生嘗試過(guò)把新概念四以漢譯英的方式進(jìn)行寫(xiě)作學(xué)習(xí),效果非常不錯(cuò),基礎(chǔ)比較好的同學(xué)可以參考這種方法。 第三步:在實(shí)踐中反復(fù)熟悉前兩步 如果前面兩步復(fù)習(xí)不錯(cuò)的話,這個(gè)階段的復(fù)習(xí)可以說(shuō)是一種享受,把這種享受延續(xù)到最后并且按照考研英語(yǔ)作文高分標(biāo)準(zhǔn)來(lái)練習(xí)寫(xiě)作,你的考研寫(xiě)作必將取得令你滿(mǎn)意的成績(jī)。

        考研英語(yǔ)作文高分四點(diǎn)要求: 1.語(yǔ)言準(zhǔn)確。中不能有過(guò)多語(yǔ)法詞匯錯(cuò)誤,低級(jí)錯(cuò)誤是致命的,直接影響分?jǐn)?shù)的檔次。

        2.詞句要多樣。句式不能太單一,要靈活使用不同句式。

        詞匯不能太低級(jí),適當(dāng)準(zhǔn)確使用超過(guò)考研大綱的那些詞匯,有助于提高印象分。 3.結(jié)構(gòu)清晰。

        首先一定要分段,分段界限要清楚。其次一定要體現(xiàn)結(jié)構(gòu)變化的短語(yǔ)和句式。

        貨物運(yùn)輸函 指定貨運(yùn)公司的函電篇二十七

        降低品質(zhì):sacrifice quality

        標(biāo)準(zhǔn)品質(zhì):average quality

        品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū):quality inspection certificate

        品質(zhì)保證:keep up to the standard quality

        物品和樣品一致:the goods are equal to the sample

        質(zhì)量好:quality is excellent/ superior/supreme/ attractive

        質(zhì)量差:quality is bad/ inferior/imperfect/ defective/ faulty

        【本文地址:http://www.zhangqiulvshi.cn/zuowen/2240975.html】

        全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

        下載此文檔