一级黃片刺激髙潮在线播放,综合激情亚洲丁香社区,中文字幕第14页,久久精品视频免费播放国产

    • <small id="uvret"><menu id="uvret"></menu></small>

        最新田子為相的注釋(6篇)

        格式:DOC 上傳日期:2023-04-04 15:46:55
        最新田子為相的注釋(6篇)
        時間:2023-04-04 15:46:55     小編:zdfb

        無論是身處學校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

        田子為相的注釋篇一

        田子為相,三年歸休①,得金百鎰奉其母,母曰:“子安得此金?”對曰:“受俸祿也?!蹦冈唬骸盀橄嗳?,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事親也,盡力至誠,不義之物,不入于館③。為人臣不忠,是為人子不孝也。子其去之④。”田子愧慚,走出,造⑤朝還金,退請就獄⑥。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復為相,以⑧金賜其母。

        田子:指齊國田稷子。

        為:擔任。

        ①歸休:休假回家。

        ②鎰:二十兩。奉:給。

        ③館:這里指“家”。

        ④子其去之:你把這東西拿走。

        ⑤造:往,到。

        ⑥就獄:接受處分。就:靠近。

        ⑦舍:舍棄。這里指“赦免”。

        ⑧以:把,拿。

        1、解釋下列加點詞。(4分)

        (1)為相三年不食乎?()(2)田子愧慚走出()

        (3)子安得此金()(4)子其去之()

        (5)即舍田子罪()(6)王賢其母()

        2、用現(xiàn)代漢語翻譯文中劃線句。(3分)

        子安得此金?

        3、“治官如此,非吾所欲也?!本渲械摹坝痹谖闹兄福海?分)

        (1)(2)

        4、“田子愧慚走出,造朝還金,退請就獄?!北憩F(xiàn)了:(2分)

        5.用原文語句回答:文中的母親對孝與不孝的看法是怎樣的?(3分)

        參考*

        1⑴吃飯⑵跑(3)哪里,怎么(4)拿走(離開)(5)免去,免除(6)認為賢惠

        2你是怎么獲得這些錢的?

        3⑴不取不義之財⑵不做不忠之事(忠、義)

        4田子知錯就改的品質(母親教子有方1分)

        5、孝子之事親也,盡力致誠。不義之物,不入于館。為人臣不忠,是為人子不孝也?。ㄒ貌蝗?,適當扣分)

        詞類活用

        1.動詞的用法“子其去之”的“去”,活用為使動動詞,意思是“使……離開”。

        2.形容詞的意動用法“王賢其母”的“賢”,活用為意動動詞,意思是“以……為賢”“認為……賢”。

        參考譯文

        田子擔任宰相,三年后休假回家,得到很多金子獻給他的母親。母親問他說:“你怎么得到這些金子的?”他回答說:“這是我當官的俸祿?!蹦赣H說:“當宰相三年,難道不吃飯?像這個樣子當官,不是我所希望的。孝順的兒子侍奉父母應該努力做到十分誠實。不應該得到的東西,不要拿進家門。作為國家的臣子不忠誠,也就是當兒子的不孝順。你把這東西拿走?!碧镒雍軕M愧地跑了出去,到朝堂上退還金子,然后請求君王讓自己接受處分。君王認為他母親很賢良,因田子母親的深明大義而高興,于是就赦免了田子的罪,叫他重新當上宰相,把金子賞給了他的母親。

        知錯能改、很孝順。

        深明大義、大局為重、大公無私、教子有方、品德高尚。

        田子為相的注釋篇二

        伯牙鼓琴,鐘子期聽之。方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:xxx善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!xxx少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:xxx善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!xxx鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

        (1)解釋下面加點詞。

        ①方鼓琴而志在太山()②終身不復鼓琴()

        (2)翻譯下面句子。

        以為世無足復為鼓琴者。

        (3)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

        參考*

        (1)①正在。②再。

        (2)認為這個世上沒有值得再為之

        田子為相的注釋篇三

        題舫子

        【宋】王安石

        愛此*邊好,留連至日斜。

        眠分黃犢草,坐占白鷗沙。

        【注釋】

        ①題舫子:大約吟后就寫在小船上了,所以題目叫《題舫子》。

        ②黃犢:小黃牛。

        ①舫:小船。大約這首詩題在游船上,故題目為《題舫子》。至:到。前兩句說,我非常喜歡*邊的風景,在*岸邊玩到太陽西斜了,還舍不得離去。

        ②眠:本指睡覺,這里是說躺在草地上,

        ③草:草地。

        ④黃犢:小黃牛,這里泛拂黃牛。

        ⑤坐占:強占。

        ⑥沙:沙灘,欣賞天上的白云,靜聽河中的流水。

        【參考譯文】

        喜歡這*邊的好景*,到太陽落了仍留連忘返。在黃牛吃過的草上睡覺,到白鷗沙

        田子為相的注釋篇四

        牧童指瑕

        【原文】

        蜀中有杜處士,好書畫,所寶①以百數(shù)。有戴嵩斗牛圖一軸③,尤所②愛,錦囊玉軸常以身隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也?牛斗力在角,尾搐入兩股間,今乃掉⑤尾而斗,謬矣·”處士笑而然⑥之。古語云:“耕當問奴,織當問婢?!辈豢筛囊?。

        (據(jù)《蘇東坡文集》改寫)

        【閱讀訓練】

        1、解釋:(1)寶:;(2)曝:;(3)撫掌:;(4)而:;(5)謬:;(6)信:

        2、翻譯:(1)牛斗力在角,尾夾入兩股間:

        (2)杜某笑而然之:

        參考*

        1、解釋:(1)名詞作動詞,珍藏的名畫;(2)

        田子為相的注釋篇五

        原文:

        林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風。

        胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。(相留一作:留人)

        譯注參考:

        陸林編注.宋詞.*:*師范大學出版社,1992年11月版:第1-2頁.

        譯文:

        樹林間的紅花已經(jīng)凋謝,花開花落,才有幾時,實在是去得太匆忙了。也是無可奈何啊,花兒怎么能經(jīng)得起那凄風寒雨晝夜摧殘呢?飄落遍地的紅花,被雨水淋過,像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌?;▋汉蛻z花人相互留戀,如醉如癡,什么時候才能再重逢呢?人生從來就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的*水,不休不止,永無盡頭。

        創(chuàng)作背景

        南唐后主的這種詞,都是短幅的小令,況且明白如話,不待講析,自然易曉。他所“依靠”的,不是粉飾裝做,扭捏以為態(tài),雕琢以為工,這些在他都無意為之;所憑的只是一片強烈直爽的情*。其筆亦天然流麗,如不用力,只是隨手抒寫。這些自屬有目共見。但如以為他這“隨手”就是任意“胡來”,文學創(chuàng)作都是以此為“擅場”,那自然也是一個笑話。即如首句,先出“林花”,全不曉畢竟是何林何花,繼而說是“謝了春紅”,乃知是春林之紅花,——而此春林紅花事,已經(jīng)凋謝。可見這所謂“隨手”“直寫”,正不啻書家之“一波三過折”,全任“天然”,“不加修飾”,意欲成“文”,誠夢囈之言也。

        且說以春紅二字代花,即是修飾,即是藝術,天巧人工,總須“兩賦而不來”方可。此春紅者,無待更言,乃是極美好可愛之名花無疑,可惜竟已凋謝。調(diào)零倘是時序推遷,自然衰謝,雖是可惜,畢竟理所當然,尚可開解;如今卻是朝雨暮風,不斷摧殘之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其為可憐可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,嘆息中著一“太”字;“風雨”一然,憤慨中著一“無奈”字,皆非普通字眼,質具千鈞,情同一慟矣。若明此義,則上片三句,亦千回百轉之情懷,又匪特一筆三過折也。講說文學之事,切宜細思尋玩,方不致誤認古人皆荒率淺薄之妄人,方能于人于己兩有所益。

        過片三字句三疊句,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,別有風致。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。于是讓人們想到杜甫的名句“林花著雨胭脂濕”(《曲*對雨》),此乃南唐后主也熟讀杜詩之*也。后主分明從杜少陵的“林花”而來,而且因朝來寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,其思路十分清楚,但是假若后主在過片竟也寫下“胭脂濕”三個大字,便成了老大一個笨伯,鸚鵡學舌,難有意味。他畢竟是藝苑才人,他將杜句加以消化,提煉,只運化了三字而換了一個“淚”字來代“濕”,于是便青出于藍,而大勝于藍,便覺全幅因此一字而生*無限。

        “淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字。此醉,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也。

        末句略如上片歇拍長句,也是運用疊字銜聯(lián)法:“朝來”“晚來”,“長恨”,“長東”,前后呼應更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強烈的感染力量。顧隨先生論后主,以為“問君能有幾多愁,恰似一*春水向東流”,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,一語道破“如”“似”,意味便淺。按這種說法,則“自是人生長恨水長東”,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,而筆致轉高一層矣。學文者于此,宜自尋味,美意不留,芳華難駐,此恨無窮,而無情東逝之水,不舍晝夜,“淘盡”之悲,蘇軾亦云,只是表現(xiàn)之風格手法不同,非真有異也。

        田子為相的注釋篇六

        贊美母親的古詩

        【母別子】白居易

        母別子,子別母,白日無光哭聲苦。

        關西驃騎大將*,去年破虜新策勛。

        敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。

        新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。

        迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。

        一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣。

        以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。

        不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。

        應似園中桃李樹,花落隨風子在枝。

        新人新人聽我語,洛陽無限紅樓女。

        但愿將*重立功,更有新人勝于汝。

        烏與鵲:林中自由自在的鳥兒。

        雛:小鳥。

        母別子,子別母,白天的陽光似乎都因為悲傷而失去了光*,哭聲中無限凄苦。

        【本文地址:http://www.zhangqiulvshi.cn/zuowen/2258210.html】

        全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

        下載此文檔